¿Por qué el email marketing debe ser multilingüe?

Steven Mike Voser
¿
¿Quieres llegar a una audiencia internacional? En este artículo analizamos el marketing multilingüe por correo electrónico, una herramienta clave para llegar a más clientes en todo el mundo.

¿Quieres llevar tu empresa al plano internacional y maximizar su potencial? Es el momento de producir contenido multilingüe. ¿Y qué mejor forma de empezar que a través del correo electrónico? Continúa leyendo nuestra detallada guía de email marketing multilingüe y empieza a desarrollar tu público internacional hoy mismo.
 

 

LA IMPORTANCIA DEL EMAIL MARKETING

El correo electrónico está muerto. Seguramente hayas escuchado esto mil veces, ¿verdad? A pesar de que las redes sociales tienen una gran repercusión en el mundo del marketing online, aún no es momento de abandonar el email. De hecho, cualquier experto en marketing digital que se precie respaldará la importancia del marketing por correo electrónico. Hay aproximadamente 2.500 millones de usuarios de correo electrónico en todo el mundo. Estos usuarios generan unos 19.600 millones de emails diarios, de los cuales más del 55% están relacionados con empresas. El mundo del correo electrónico no solo está vivo y coleando, también promete generar más conversiones que otros canales de marketing digital populares, como las redes sociales, el SEO e incluso tu propia web. Así es. Se cree que el email es una fuente de ingresos más importante que estos (y muchos otros) canales de marketing online. En comparación con otras herramientas de marketing muy extendidas, como las redes sociales o las campañas de impresión tradicional, el marketing por correo electrónico resulta mucho más efectivo para impulsar las ventas.
Según una investigación del 2012 realizada por Monetate, líder mundial en software de personalización para marcas como The North Face, National Geographic y Helly Hansen, el 4,24% de las visitas atraídas por campañas de email marketing acaban convirtiéndose en compras. Casi el doble de la tasa de conversión de visitas que provienen de motores de búsqueda (2,49%) y 7 veces más que las correspondientes a las redes sociales (0,59%). Y lo mejor de todo es que el poder del email no parece estar disminuyendo. Un estudio del 2013 llevado a cabo por Custora, una empresa de software de Nueva York, comprobó que la adquisición de clientes a través del marketing por correo electrónico se cuadruplicó en los cuatro años anteriores al 2013. En este estudio, el marketing por correo electrónico representa casi el 7% de todas las adquisiciones de clientes online. Párate a pensar en esta cifra.
El mundo del marketing digital está cambiando constantemente; quizás uno de los motivos que hacen que este campo sea tan fascinante. Pero este cambio constante tiene un inconveniente: Nos puede hacer perder de vista las técnicas efectivas de marketing porque estamos demasiado ocupados buscando las últimas tendencias. Esto no quiere decir que las redes sociales y otros aspectos de la presencia online (como la página web) no tengan importancia. Todos desempeñan un importante papel en la construcción de la marca y en la adquisición de nuevos clientes. Pero solo porque Facebook parezca ser la última tendencia de marketing, no debes olvidarte del poder del correo electrónico.
 
Pero solo porque Facebook parezca ser la última tendencia de marketing, no debes olvidarte del poder del correo electrónico.
 

RECONSIDERA EL CONTENIDO EN UN SOLO IDIOMA

Ya hemos explicado por qué el email marketing sigue siendo importante. Pero, ¿por qué molestarse en crear contenido de marketing en otros idiomas aparte del inglés? Es cierto que se trata de la lengua dominante, especialmente en el mundo online. De hecho, más de la mitad de todas las páginas web están en inglés. Pero ¿y los usuarios a los que van dirigidos estas webs? Hay estudios que demuestran que más de ⅓ de los usuarios de internet no habla inglés. En el 2015, se calculaba que 3.200 millones de personas (casi la mitad de la población mundial) tendrían acceso a internet hacia finales de ese año. Cuando se tiene en cuenta que solo hay 360 millones de hablantes nativos de inglés en el mundo, es evidente que existe una audiencia mucho mayor ahí fuera. ¿Por qué es importante esto?
Se cree que estos usuarios podrían pasar el doble de tiempo en una página web disponible en su idioma. Además, aproximadamente el 55% de los clientes online solo compran cuando reciben información en su propio idioma. Para usuarios con pocos conocimientos de inglés, esta cifra se eleva hasta el 80%. Esto demuestra un gran potencial para cualquier empresa que tenga la intención de aumentar sus ventas online. Otro aspecto importante a tener en cuenta: Mientras el chino y los idiomas del subcontinente indio solo conforman el 2% y el 0,1% de internet, respectivamente, representan un impresionante 36% de la población mundial. A medida que internet va llegando a más y más gente, es de esperar que el número de usuarios de habla no inglesa aumente en los próximos años. Por lo tanto, si deseas impulsar tus ventas online, es el momento de ir más allá del inglés como idioma principal de tu contenido online. Aquí tienes algunos idiomas que podrían interesarte para tu contenido online (estadísticas de junio del 2016):

  • Chino: 751.985.224 usuarios en todo el mundo (20,8%).
  • Español: 277.125.947 usuarios en todo el mundo (7,7%).
  • Árabe: 168.426.690 usuarios en todo el mundo (4,7%).

 

GUÍA PASO A PASO PARA EL EMAIL MARKETING MULTILINGÜE

Ya conoces el poder del marketing por correo electrónico y la importancia de producir contenido online en otros idiomas distintos del inglés. Pero, ¿cómo se pueden hacer ambas cosas con eficacia? La respuesta es muy simple: email marketing multilingüe. Aquí tienes una guía detallada para crear excelente contenido multilingüe para email:
 

1: ESCOGE TU OBJETIVO

Lo primero que debes hacer a la hora de crear contenido multilingüe para tu campaña de marketing por email, es elegir el idioma de destino. Desafortunadamente, no es tan fácil como elegir el idioma con el mayor porcentaje de usuarios de internet. En cambio, deberás hacer una analítica de las visitas a tus principales páginas para hacerte una idea de los idiomas que hablan tus clientes. Un buen sitio para empezar es Google Analytics, que puede proporcionarte información detallada sobre las visitas a tu página web y su ubicación. También puedes utilizar analíticas de redes sociales como Facebook Insights para obtener más información sobre el idioma de tus usuarios objetivo. Un gran número de usuarios extranjeros indicaría que existe un interés internacional en tu marca. Si no es así, no te desanimes. No se puede esperar una gran demanda de productos o servicios a nivel global si todavía no has hecho nada para atraerla.
 
No se puede esperar una gran demanda de productos o servicios a nivel global si todavía no has hecho nada para atraerla.
 

2: TRABAJA CON TRADUCTORES REALES

Ya sabes en qué idiomas tienes que crear tu contenido multilingüe. Ahora es el momento de buscar a alguien para crearlo. Pero créenos, Google Translate no es la solución. La traducción es un proceso delicado, no se trata simplemente de traducir palabra por palabra a otro idioma. La traducción implica una comprensión detallada de lo que se dice, cómo se dice y el contexto en el que se presenta. Los traductores humanos son los únicos capaces de proporcionar este tipo de comprensión. No es que las aplicaciones de traducción automática, como Google Translate, no sean prácticas en determinados momentos, pero no para fines oficiales. Los generadores de traducción son muy útiles para aspectos informales, cuando se necesita una versión de un texto en otro idioma rápidamente. ¿Quieres saber cómo saludar a alguien en ruso por Skype o correo electrónico? Utiliza Google Translate.
Pero cuando tus necesidades son más profesionales, debes pensar seriamente en trabajar con traductores humanos. La traducción automática no tiene en cuenta la gramática, los modismos, las costumbres y el contexto de un texto. En cambio, produce textos literales de forma mecánica, que a menudo son inútiles y crean confusión en un marco oficial. Traducir no es tan sencillo. No se trata de una ecuación matemática que se aplica a diversos problemas; es un arte. Y aunque la traducción automática podría parecer rentable y simple, no es la solución adecuada a la hora de traducir el mensaje de tu contenido de marketing. Cuando necesites traducciones precisas y fiables que respeten el contexto del mensaje a la vez que tengan en cuenta las diferencias culturales, hazlo de forma correcta: contrata traductores humanos.
 

3: LOCALIZA

Una vez que hayas encontrado el lenguaje objetivo adecuado para tu contenido y contratado a un equipo de traductores expertos, es el momento de actualizar tu estrategia de email marketing. Tendrás que tener en cuenta diversos factores, como la hora del día en la que envías tu contenido. No esperes generar muchas conversiones de clientes potenciales en China si tus mensajes les llegan a las 2 de la mañana. Y, lo más importante, deberás prestar atención a ciertos aspectos culturales. Entre los que se pueden incluir variables simples como el hecho de que la semana laboral en muchos países islámicos va de domingo a jueves. O cuestiones más complejas que te obligarán a cambiar bastante el contenido, la marca y hasta el producto.
Este proceso de abordar las cuestiones culturales con el fin de maximizar el atractivo de tu marca en un mercado extranjero se denomina localización. La localización es un concepto sumamente importante que utilizan las grandes multinacionales como McDonald’s, Nestlé y Coca-Cola para garantizar el éxito de su marca en todo el mundo. Mientras la traducción consiste en traspasar el contenido de un idioma a otro, la localización va mucho más allá, ayudando a optimizar el atractivo de tu marca entre consumidores con necesidades y exigencias específicas.