Por qué es importante traducir tu página web en inglés

Steven Mike Voser
E
El inglés es uno de los idiomas más hablados del mundo. Pero ¿sabías que publicar una web solo en inglés podría estar haciendo a tu negocio más daño que bien? Sigue leyendo para saber por qué deberías traducir tu página web hoy mismo.

El inglés es uno de los idiomas más hablados del mundo, y está considerado como la lengua vehicular de los negocios, entre muchas otras cosas. Por lo que parece lógico suponer que publicar una web con contenido en inglés es suficiente para obtener una buena base de clientes potenciales. De hecho, en un mundo en el que el inglés parece estar por todas partes, la traducción parece algo anticuado e irrelevante, ¿verdad? En realidad, no. Solo porque el inglés es uno de los 3 idiomas más hablados en el mundo no significa que sea el mejor para llegar a tus clientes. En este artículo, analizamos el problema que supone publicar una web solo en inglés, y explicamos por qué es importante traducirla, incluso en un mundo dominado por este idioma.
 

 

POR QUÉ EL INGLÉS SOLO NO ES SUFICIENTE

Está muy claro: No todo el mundo habla inglés. De hecho, ni siquiera en los mercados de habla inglesa se puede garantizar que todos y cada uno de los clientes hablen el idioma. Fíjate en cualquier mercado de habla inglesa (como Inglaterra, Estados Unidos o Australia, por ejemplo), y encontrarás grandes poblaciones que no consideran el inglés su primera o “principal lengua”. En Inglaterra, por ejemplo, el censo del 2011 demostró que cerca del 10% de la población no considera el inglés como su idioma principal.
De hecho, mostró que en ciertas partes de Londres, más del 25% de la población local se comunica en una lengua distinta del inglés. Si tienes un negocio en inglés en Londres, una porción significativa de tus clientes se sentirán más cómodos comprando en otro idioma. Si quieres, puedes ignorar estas estadísticas y obligar a esos clientes a adaptarse. Muchas compañías lo hacen, únicamente porque el tema de la traducción les resulta una tarea desalentadora. Pero esto limita seriamente el potencial de tus ventas. Según las estadísticas de la Comisión Europea, el 90% de los clientes europeos visitan siempre una página web en su idioma si tienen esa opción.
 
Según las estadísticas de la Comisión Europea, el 90% de los clientes europeos visitan siempre una página web en su idioma si tienen esa opción.
 
Hasta un 42% de clientes admiten que nunca comprarían un producto si la información que lo acompaña no está en su lengua materna. Algo comprensible. Como nativo en tu país, es muy fácil ignorar el desafío que supone realizar compras y vivir tu vida en otro idioma. Pero esto es así para mucha gente. Por suerte, al traducir tu web, estarás ayudando a adaptar tus servicios a estas personas, y a aumentar considerablemente el potencial de tu negocio.
 

INTERNET: UN MERCADO GLOBAL

Ya hemos dejado claro por qué no es suficiente publicar contenido online solo en inglés. En lugar de lamentar la cantidad de clientes que puedes haber perdido, centrémonos en el lado positivo. Tienes, literalmente, un mundo de oportunidades por delante. Al abandonar tu zona de confort y traducir tu página web, tendrás la oportunidad de aumentar el potencial de conversiones de forma considerable. Recuerda: internet es un mercado global. Según estadísticas del 2014 de la Unión Internacional de Telecomunicaciones de la ONU, aproximadamente el 40% de la población mundial tiene acceso a internet, y esta cifra va en aumento. Y tú, como empresa online, tienes la posibilidad única de disfrutar de tu propio pedacito de la tarta. Aquí tienes 4 razones por las que deberías traducir tu página web en inglés.
 

1: INTERNACIONALIZACIÓN

¿Recuerdas que hemos dicho que el 40% de la población mundial tiene acceso a internet? Eso son unos 3.000 millones de personas online. Mejor aún, son 3.000 millones de clientes potenciales si juegas bien tus cartas. Si deseas expandir tu empresa, la traducción es una parte clave de tu arsenal. Al ofrecer tu contenido en más de un idioma, tendrás la oportunidad de salir de tu mercado local y empezar a tratar con clientes de todo el mundo.
 
 Al ofrecer tu contenido en más de un idioma, tendrás la oportunidad de salir de tu mercado local y empezar a tratar con clientes de todo el mundo.
 

2: TRADUCCIÓN = CRECIMIENTO

Está claro que la traducción rompe las barreras entre tu empresa y la población mundial. Y esto se traduce en un enorme potencial de crecimiento. Lo mejor de todo es que solo tendrás que traducir a unos pocos idiomas para empezar a obtener beneficios. Si, por ejemplo, tienes tu negocio en los Estados Unidos, la traducción de tu web al español te permitirá llegar a 37 millones de personas. O, si operas desde Canadá, solo con traducir tu contenido al francés, te podrás dirigir a 7,3 millones de personas más (más del 20% de la población canadiense). Es algo evidente. Traduce tu sitio web y tendrás la oportunidad de expandir tu negocio, incluso solo con un idioma distinto del inglés.
 

3: TE COLOCA POR DELANTE DE LA COMPETENCIA

La competencia es uno de los mayores retos de los negocios online. Si tienes una web de e-commerce, por ejemplo, estarás compitiendo con más de 12 millones de tiendas online. Por otro lado, si tienes un blog, lo estarás haciendo con al menos otros 150 millones de blogueros. Si bien el mercado online está repleto de oportunidades, también lo está de competidores. Y esta competencia va en aumento. Afortunadamente, existe una sencilla manera de ayudarte a que tu negocio destaque. Mediante la traducción de tu contenido, tendrás una ventaja en relación a tus competidores en lengua inglesa; y, ¿quién sabe? Tal vez esto sea suficiente para colocarte a la cabeza del pelotón.
 

4: GENERA CONFIANZA Y LEALTAD

Confianza y lealtad son las medallas de oro de los juegos olímpicos del branding. La creación de una audiencia leal y de confianza es lo que diferencia del resto a algunos de los negocios más exitosos del mundo. Un informe del 2014 demuestra que el 74% de los clientes tiene mayor probabilidad de realizar compras en una empresa que ofrezca un servicio post-venta en su idioma. En el mismo informe se señala que más del 58% de las empresas que ofrecen un soporte multilingüe, comprobaron que sus clientes son más leales a su marca. Al tomar la decisión de traducir tu web, podrás ofrecer a tus clientes un servicio a su medida. Y, de la misma forma que ayudarás a tu negocio a desmarcarse de la competencia, a la larga obtendrás credibilidad y confianza a nivel global.
 

¡EMPIEZA A TRADUCIR HOY MISMO!

Como ves, es posible obtener muchas ventajas de la traducción de tu página web – te proporcionará un público mucho más amplio. Piensa en qué mercados quieres trabajar y empieza a traducir en sus idiomas.